|
Modelos lingüísticos, matemáticos y psicolingüísticos del lenguaje;
Generación textual monolíngüe y multilíngüe
|
|
|
| Sistema incremental generador de oraciones y de descodificación lingüística. |
 |
J. Luciano Maldonado
|
11 |
|
| Método para la elaboración de un corpus para la generación del lenguaje natural. |
 |
G. Aguado y M. del Socorro Bernados
|
19 |
|
| Un modelo computacional para la generación automática de poesía formal en Castellano. |
 |
P. Gervás
|
27 |
|
| Demostración: A Development Enviroment For MTT-Based Sentence Generators. |
 |
B. Bohnet, A. Langjahr y L. Wanner
|
35 |
|
| Proyecto: Generation of Air Pollutant Information. |
 |
L. Wanner, B. Bohnet y C. Gerstenberger
|
37 |
|
Semántica, pragmática y discurso
|
|
|
| Análisis y procesamiento de la diátesis de los verbos de cambio en gallego. |
 |
J. L. Aguirre Moreno
|
41 |
|
| Resolución de la anáfora: estructura del diálogo y conocimiento lingüístico. |
 |
P. Martínez-Barco y M. Palomar
|
47 |
|
| Método basado en marcas de especificidad para WSD. |
 |
A. Montoyo
|
53 |
|
| Demostración: OntoTerm: un sistema abierto de representación conceptual. |
 |
A. Moreno Ortiz
|
61 |
|
Lexicografía computacional
|
|
|
| Bases léxicas organizadas mediante un sistema de herencia metereológica. |
 |
P. Gamallo Otero
|
65 |
|
| Extracting Portuguese-Spanish Word translations from Aligned Parallel Texts. |
 |
A. Ribeiro, G. Lopes y J. Mexia
|
73 |
|
| Incorporación de adjetivos al WordNet español. |
 |
I. Chugur, A. Peñas, J. Gonzalo y M. F. Verdejo
|
81 |
|
| Hacia un tratamiento computacional de la sinonimia. |
 |
S. Fernández y A. Sobrino
|
89 |
|
| Proyecto: Construcción de una base de datos de colocaciones léxicas. |
 |
M. Alonso Ramos y B. Sanromán Vilas
|
97 |
|
| Demostración: Diccionario de diccionarios electronico da língua galega. |
 |
J. R. Pichel y A. Fernández
|
99 |
|
Gramáticas y formalismos para el análisis morfológico y sintáctico
|
|
|
| Análisis sintáctico bidireccional de TAGs. |
 |
V. J. Díaz y M. A. Alonso
|
103 |
|
| Towards a Discriminating-Reverse Tomita-like Parser with Reduced Nondeterminism. |
 |
J. Fortes y J. Farre
|
111 |
|
| Herramienta para el etiquetado léxico y análisis sintáctico de textos orientado a la construcción de corpus supervisados. |
 |
X. Ribera, A. Molina y F. Pla
|
119 |
|
| Análisis sintáctico estocástico y paralelismo. |
 |
F. M. Barcala, O. Sacristá y J. Graña
|
125 |
|
| Análisis estadístico del comportamiento del primer etiquetador cubano en tres diferentes corpus de prensa. |
 |
L. Ruiz Miyares y L. Zamora Matamoros
|
133 |
|
| Proyecto: RILE: Servidor de Recursos para el desarrollo de la Ingeniería Lingüística en Español. |
 |
I. Bermejo, X. Carreras, N. Castellón, E. Coello, J. Gonzalo, E. López, M. A. Martí, S. Rodríguez, H. Rodríguez, L. Padró, Anselmo y M. Felisa Verdejo
|
141 |
|
| Demostración: El corrector de Planeta. |
 |
Y. Castellón, A. Collet, A. Gonzalvo, X. Lloré, A. Ortega, G. Pérez, J. Pérez y D. Trotzig
|
143 |
|
Traducción Automática; Lingüística de corpus
|
|
|
| Etiquetado semiautomático del rasgo semántico de animicidad para su uso en un sistema de traducción automática. |
 |
A. Díaz de Ilarraza, M. Lersundi, A. Mayor y K. Sarasola
|
147 |
|
| Two Frequency-rank Law For Letters in Printed Romanian. |
 |
A. Vlad, A. Mitrea y M. Mitrea
|
153 |
|
Reconocimiento y síntesis de voz
|
|
|
| La frecuencia fundamental de la voz y sus efectos en el reconocimiento de habla continua. |
 |
C. García y D. Tapias
|
163 |
|
| Restricciones de funcionamiento en tiempo real de un sistema automático de diálogo. |
 |
R. López-Cozar, A. J. Rubio, M. C. Benítez y D. H. Milone
|
169 |
|
| Proposición de un marco adecuado para el estudio de contornos de F0 para la síntesis de voz. |
 |
X. Fernández Salgado y E. Rodriguez Banga
|
175 |
|
| Desarrollo de un módulo de asignación de parámetros prosódicos para la versión en español del sistema de conversión texto-habla ACTOR®. |
 |
J. M. Garrido, I. Ortín y S. Quazza
|
183 |
|
| Segmentación automática de voz basada en modelos ocultos de Markov y características acústicas. |
 |
L. Docío Fernández
|
191 |
|
| Diseño de una base de datos tipo SpeechDat para el idioma gallego. |
 |
B. González Rei y C. García Mateo
|
197 |
|
Extracción y recuperación de información
|
|
|
| Aplicación de técnicas de Extracción de Información en Bibliotecas Digitales. |
 |
A. Bia y R. Muñoz
|
207 |
|
| Tareas de análisis de contenido textual para la recuperación de información con realimentación. |
 |
M. J. Maña, L. A. Ureña y M. de Buenaga
|
215 |
|
| Extracción y asignación de tiempos de suceso para documentos de actualidad. |
 |
R. Berlanga Llavori, D. Llidó Escrivá y M. J. Aramburu Cabo
|
223 |
|
| ¿Cómo influye la resolución de la anáfora pronominal en los sistemas de búsqueda de respuestas? |
 |
J. L. Vicedo González, A. Fernández Rodríguez y J. Peral Cortés
|
231 |
|
| Optimizaciones en el reconocimiento de patrones. |
 |
M. Vilares, F. J. Ribadas y V. M. Darriba
|
239 |
|
| Proyecto MESIA: Modelo computacional para Extracción Selectiva de Información de textos cortos. |
 |
P. Martínez, P. González, P. Sanchez y A. María García
|
247 |
|
| Proyecto Mercurio: un servicio personalizado de noticias basado en técnicas de clasificación de texto y modelado de usuario. |
 |
A. Díaz, P. Gervás, J. M. Gómez, A. García, M. de Buenaga, I. Chacón, B. San Miguel, R. Murciano, E. Puertas, M. Alcojor e I. Acero
|
249 |
|
| Proyecto SCASEM: un Sistema de Catalogación Semántica. |
 |
D. TRotzig
|
251 |
|
| Demostración: GaIn: un buscador Internet/Intranet avanzado para textos en euskera. |
 |
Ibon Aizpurua, Iñaki Alegria, Nerea Ezeiza
|
253 |
|
|
|