Procesamiento del Lenguaje Natural, Revista nš 27, septiembre de 2001



Artículos
 

Aspectos ortográficos, léxicos y morfosintácticos del etiquetado lingüístico de un corpus de informática en lengua gallega.
Luis Aguirre Moreno, Nuria Andión Rodríguez, Xavier Gómez Guinovar
 
13

Creación, etiquetación y desambiguación de un corpus de referencia del español.
Montserrat Civit Torruella, Irene Castellón Masalles, M. Antònia Martí Antonin
 
21

Extracción masiva de información sobre subcategorización verbal vasca a partir de corpus.
I. Aldezabal, M. Aranzabe, A. Atutxa, K. Gojenola, K. Sarasola, Patxi Goenaga
 
29

Problemática de la recogida y anotación de una base de datos oral para el gallego.
Begoña González Rei, Antonio Cardenal López, Laura Docío Fernández, Carmen García Mateo
 
37

Análisis sintáctico ascendente de TAGs guiado por la esquina izquierda.
Vicente Carrillo Montero, Víctor J. Díaz Madrigal, Miguel A. Alonso Pardo
 
47

Una aproximación para resolución de ambigüedad estructural empleando tres mecanismos diferentes.
Sofía N. Galicia-Haro, Alexander F. Gelbukh, Igor A. Bolshakov
 
55

Corpus-based stochastic finite-state predictive text entry for reduced keyboards: application to Catalan.
Mikel L. Forcada
 
65

Integration of dialogue moves and speech recognition in a telephone scenario.
José F. Quesada, J. Gabriel Amores, Rafael Ballesteros
 
71

Dialogue Moves for Natural Command Languages.
J.G. Amores, J.F. Quesada
 
81

Dialogue Management in a Home Machine Environment-Linguistic Components over an Agent Architecture.
José F. Quesada, Federico García, Esther Sena, José Ángel Bernal, Gabriel Amores
 
89

Propuesta de un espacio de accesibilidad anafórica estructural para textos HTML.
Borja Navarro, Patricio Martínez-Barco, Rafael Muñoz
 
97

Definición de un modelo semántico aplicado a los sistemas de búsqueda de respuestas.
José Luis Vicedo González, Antonio Ferrández Rodríguez
 
107

Un método de agrupamiento de grafos conceptuales para minería de texto.
M. Montes-y-Gómez, A. Gelbukh, A. López-López, R. Baeza-Yates
 
115

Normalización de términos multipalabra mediante sintáctica.
Jesús Vilares, Fco. Mario Barcala, Miguel A. Alonso
 
123

Un modelo de recuperación de información basado en redes bayesianas.
Luis M. de Campos, Juan F. Huete, Juan M. Fernández-Luna
 
131

WWW como fuente de recursos lingüísticos para su uso en PLN.
Fernando Martínez Santiago, L. Alfonso Ureña López, Manuel García Vega
 
141

El sistema de traducción automática castellano <-> catalán interNOSTRUM Alacant.
R. Canals-Marote, A. Esteve-Guillén, A. Garrido-Alenda, M.I. Guardiola-Savall, A. Iturraspe-Bellver, S. Montserrat-Buendia, S. Ortiz-Rojas, H. Pastor-Pina, P.M. Pérez-Antón, M.L. Forcada
 
151

MorphTrans: un lenguaje y un compilador para especificar y generar módulos de transferencia morfológica para sistemas de traducción automática.
Alicia Garrido-Alenda, Mikel L. Forcada
 
157

Extracción de relaciones léxico-semánticas a partir de palabras derivadas usando patrones de definición.
Eneko Agirre, Mikel Lersundi
 
165

Etiquetación robusta del lenguaje natural: preprocesamiento y segmentación.
Jorge Graña Gil, Fco. Mario Barcala Rodríguez, Jesús Vilares Ferro
 
173

Generación automática de familias morfológicas mediante morfología derivativa productiva.
Jesús Vilares, David Cabrero, Miguel A. Alonso
 
181

Internet como fuente de información léxica: extracción de etiquetas de dominio y detección de nuevos sentidos.
Celina Santamaria, Julio Gonzalo, Felisa Verdejo Arroyo
 
189

A POS-Tagger generator for unknown languages.
Nuno C. Marques, Gabriel Pereira Lopes
 
199

Estudio de cooperación de métodos de desambiguación léxica: Marcas de Especificidad vs. Máxima Entropía.
Armando Suárez, Andrés Montoyo
 
207

Evaluación de un etiquetador morfosintáctico basado en bigramas especializados para el castellano.
Ferran Pla, Antonio Molina, Natividad Prieto
 
215

Asignación automática de marcas de pitch basada en programación dinámica.
Francesc Alías Pujol, Ignasi Iriondo Sanz
 
225

Modelo cuantitativo de entonación del español.
David Escudero Mancebo, Valentín Cardeñoso Payo
 
233

Transcriptor ortográfico-fonético para el castellano.
María José Castro, Salvador España, Ismael Salvador, Andrés Marzalz
 
241

Text to speech --- a rewriting system approach.
José João Almeida, Alberto Manuel Simões
 
247

Una nueva técnica para evaluar sistemas conversacionales basada en la generación automática de diálogos.
R. López-Cózar, J. C. Segura, A. De la Torre, A. J. Rubio
 
255

Categorización de textos multiligües basada en Redes Neuronales.
Manuel García Vega, Maite Martín Valdivia, L. Alfonso Ureña López
 
265

Cross-lingual keyword assignment.
Ralf Steinberger
 
273

Generación automática de resúmenes personalizados.
Ignacio Acero, Matías Alcojor, Alberto Díaz, José María Gómez, Manuel Maña
 
281


Proyectos
 

Proyecto europeo D'Homme.
José F. Quesada, J. Gabriel Amores
 
291

XML-Bi: Procesamientos para gestión de flujo documental multilingüe sobre XML/TEI.
Joseba Abaitua, Arantza Domínguez, Carmen Isasi, José Luis Ramírez, Inés Jacob, Idoia Madariaga, Arantza Casillas, Raquel Martínez, Alberto Garay, Thomas Diedrich
 
293

Proyecto de indexado automático para documentos en el campo de la física de altas energías.
Arturo Montejo Ráez
 
295

Proyecto Tagparsing.
J. Gabriel Amores
 
297

Hermes: Servicios de personalización inteligente de noticias mediante la integración de técnicas de análisis automático del contenido textual y modelado de usuario con capacidades bilingües.
Alberto Díaz, Manuel de Buenaga, Ignacio Giráldez, José María Gómez, Antonio García, Inmaculada Chacón, Beatriz San Miguel, Enrique Puertas, Raúl Murciano, Matías Alcojor, Ignacio Acero, Pablo Gervás
 
299

Spanish Acquisition: Analysis of learner corpora generated through inter-cultural telecollaboration.
Julia Kusher, James Lantolf, Steven Thorne, Antonio Jiménez, Brenda Ross, Sagrario Salaberri
 
301

Proyecto europeo Siridus.
José F. Quesada, J. Gabriel Amores
 
303

XTRA-Bi: Extracción automática de entidades bitextuales para software de traducción asistida.
Inés Jacob, Joseba Abaitua, Josuka Díaz, Josu Gómez, Koldo Ocina
 
305


Demostraciones
 

Análisis y expansión de consultas en lenguaje natural para mejora de la búsqueda en Web.
Alberto Ruiz, Paloma Martínez, Ana García-Serrano
 
309

ANTRO: Un sistema de reconocimiento y gestión de antropónimos.
Daniel Casanova, Xavier Lloré, Rafael Marín, Josep M. Merenciano, Gema Pérez, David Trotzig
 
311

Diccionario electrónico de sinónimos y antónimos de la lengua española (DESALE).
Santiago Fernández Lanza
 
313

EGEO: La estructura geográfica de una base de conocimiento.
Ignacio González, Sergi Cervell, Josep M. Merenciano, David Trotzig, Joan Vaqué
 
315

El uso de editorial de herramientas lingüisticas: un ejemplo con los descriptores humanos.
Adán Cassan, Sergi Cervell, Mireia Colom, Mireia Farrús, Ignacio González, Rafael Marín, David Trotzig
 
317

Gestión flexible de diálogos en el proyecto ADVICE.
Luis Rodrigo Aguado, Ana García Serrano, Paloma Martínez
 
319

Llajú: Un sistema de recuperación multilingüe basado en EuroWordNet.
Fernando Martínez Santiago, Manuel Carlos Díaz Galiano, L. Alfonso Ureña López, Maite Martín Valdivia, Manuel García Vega, Jose Ramón Balsas Almagro
 
321

[ VOLVER ]