II Hackathon de Tecnología del Lenguaje

Participantes del II Hackaton.

Red.es, en colaboración con la Secretaría de Estado para la Sociedad de la Información y la Agenda Digital (SESIAD), acaba de lanzar la convocatoria para participar en el II concurso "Hackathon de tecnología del lenguaje", destinado a empresas e investigadores relacionados con el Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN), la traducción automática y los sistemas conversacionales. Esta nueva edición incorpora como principal novedad el establecimiento de dos categorías, ya que a la general se suma otra de biomedicina.

La actividad se enmarca en el Plan de Impulso de las Tecnologías del Lenguaje y tiene como objetivo fomentar el desarrollo de aplicaciones y funcionalidades relacionadas con el PLN y la traducción automática en un corto periodo de tiempo. El concurso también pretende incentivar el talento, la capacidad técnica y la creatividad de los participantes; difundir las capacidades y las oportunidades de este subsector, y promocionar el trabajo en grupo y la colaboración entre los equipos participantes.

Los interesados pueden inscribirse a través de la sede electrónica de Red.es hasta el próximo 14 de diciembre. El concurso se desarrollará en dos fases. La primera será online y la segunda presencial, en el marco del evento Four Years From Now, que se celebrará en Barcelona del 26 al 28 de febrero, dentro de la agenda del Mobile World Congress.

En la categoría "Corpus Generales" puede participar cualquier corpus que no pueda calificarse como del área de la salud y/o la biotecnología. Por ejemplo: noticias, artículos, contenidos enciclopédicos destinados al público general, contenidos divulgativos, etcétera. La presentación de los 10 prototipos finalistas tendrá lugar el 26 de febrero.

La categoría "Biomedicina", por su parte, está destinada a corpus de especialidad pertenecientes a las áreas de salud y/o biotecnología. Los 10 prototipos finalistas se presentarán el 27 de febrero.

El Plan de Impulso de las Tecnologías del Lenguaje de la Agenda Digital asume el reto de impulsar el sector del PLN y la traducción automática de forma coordinada, buscando sinergias y evitando la duplicidad de esfuerzos, conforme a las recomendaciones de la Comisión para la Reforma de las Administraciones Públicas (CORA).